Jungfrukällan
Stramt om våldtäkt och ond bråd död, efter visa från 1200-talet.
"I det väsentligaste är Jungfrukällan [...] det hemskaste man sett på film. Den går som en knytnäve mellan ögonbrynen, den träffar som ett spjut i hjärtat."Lill i Svenska Dagbladet
Om filmen
Manuskriptet skrevs av Ulla Isaksson och baserades på en folkvisa från 1200-talet. Akira Kurosawas Rashomon har ofta av Bergman framhållits som en av hans favoritfilmer. Det är inte svårt att se Jungfrukällans likheter med den, liksom med Victor Sjöströms naturskildringar. I intervjuboken Bergman om Bergman kommenterade regissören filmen: "Jungfrukällan, den tyckte jag ju då var en bra film. Jag tyckte den var inihelvete bra! Jag tyckte det var en av mina bästa filmer, jag tyckte den var storartad."
Inspelningen
Filmen inspelades i Dalarna, bland annat vid Styggforsen och Skattungby.
I filmens PR-material publicerades en kort text av Ingmar Bergman under rubriken Blad ur en obefintlig dagbok. Han berättar historien om en regnig försommarmorgon 1959: "Alla var i farten för att hålla sig varma. Temperaturen var omkring fryspunkten, då och då kom snöflingor från den isgrå dimman."
Teamet kämpade för att få den gamla kamerautrustningen att fungera i det bistra klimatet när plötsligt molnen skingrades och solen lyste igenom. Dags för tagning: "Men när solens strålar trängde in och glittrade genom det mystiska mörkret i skogens vatten och genom de svenska björkarnas genomskinliga vårgrönska, ropade någon högt och pekade mot himlen."
Två tranor flyger majestätiskt över talltopparna. Förundrade inför åsynen slutar man att arbeta för att betrakta scenen. När fåglarna försvunnit funderade Bergman ett ögonblick på hur trevligt det skulle vara att ha mer Hollywoodmässiga medel till sitt förfogande:
"[...] att få ha en kameraräls som inte var bucklig, en kameravagn som inte gnisslar. Och det vore verkligen någonting att bara för en gangs skull få göra en film med en budget over tvåhundrafemtio tusen dollar, bara för erfarenheten. Men trots allt det sager jag blankt nej till det amerikanska erbjudandet. Jag kände en plötslig lycka och lättnad. Jag kände mig trygg och hemma."
Efterspel
Filmens våldsskildringar blev föremål för en intensiv pressdebatt. Filmcensuren fick kritik för att de släppt igenom filmen utan klipp och en person anmälde filmen till Justititeombudsmannen (som lämnade anmälan utan åtgärd).
Filmen tilldelades flera internationella utmärkelser, bland annat hedersomnämnande och kritikernas pris vid Cannesfestivalen 1960 samt den amerikanska Oscarstatyetten för bästa icke engelskspråkiga film 1960, utdelad den 17 april 1961.
Källor
- Ingmar Bergmans Arkiv.
- Stig Björkman, Torsten Manns och Jonas Sima, Bergman om Bergman (Norstedts, Stockholm 1970).
- Svensk filmdatabas.
Filmen splittrade kritikerna. Med enstaka undantag erkände de Bergmans lysande formella behärskning av iscensättningen men gjorde invändningar mot själva motivet och Ulla Isakssons litterära underlag. Carl Björkman i Dagens Nyheter tillhörde de starkt gripna. Han kallade Jungfrukällan Ingmar Bergmans bästa film, "ett verk i klass med det finaste som nu görs inom svensk dikt och konst", och ansåg att dess artistiska valörer placerade den 'i världsfilmens elit'. En stark upplevelse redovisade även Lill i Svenska Dagbladet: "I det väsentligaste är Jungfru- källan [...] det hemskaste man sett på film. Den går som en knytnäve mellan ögonbrynen, den träffar som ett spjut i hjärtat. Men i sin tystnad, sitt asketiska allvar och sin artistiska beräkning befinner den sig ändå långt borta ifrån den enklare sorts nervpirrare som i vardagslag serveras från biodukarna."
Jurgen Schildt skrev i Aftonbladet:
"Jungfrukällan hör inte till hans filmhistoriska insatser, inte till dem som påkallar våra mest sprakande superlativer. Filmen är - paradoxalt nog med tanke på stoffets täthet - en smula lös i greppet, en smula ryckig i kompositionen, en smula kluven och iakttagande i sin inställning till de känslor den avser att frampiska."
Expressens Staffan Tjerneld kände sig stå inför "ett helt, slutgiltigt, särpräglat konstverk", men det betydde inte att allt var invändningsfritt: "En del tycker att Ingmar Bergman kunde ha förälskat sig i en inte fullt så hemsk legend. Andra - och dit hör jag - finner våldtäktsscenens utformning stötande. Kanske också olämplig i en tid som har sådan fallenhet för detta brott.
Robin Hood i Stockholms-Tidningen hade synpunkter på manuskriptet:
"Ulla Isaksson är mera litterär författare än filmdiktare. Hon är därför svag för ord. [...] Det talas inte mycket i filmen, men det talas ändå för mycket. [...] Man har känslan att Bergman gått till uppgiften med glädje men som en regissör vilken haft att iscensätta en annans redan färdiga "pjäs". [...] Det är som ett mästerstycke av filmregi man avnjuter Jungfrukällan."
Jörn Donner genomförde i Bonniers Litterära Magasin en detaljerad analys av filmens idévärld och underströk dess förbindelse med Bergmans tidigare motivkrets:
Det är uppenbart att "Jungfrukällan" fortsätter en viktig linje i hans produktion. Det finns hos honom, i synnerhet i "Gycklarnas afton", en moral om förnedringens ära, den besegrades heder, en direkt fortsättning på hans 40-talistiska frågor. Som konstnär står han på de besegrades, de förtappades, de oskyldigt lidandes sida, och han vet att gränsen mellan synd och dygd är ringa och vag. Tanken på en förlösning och en resning ur ondskan plågar honom, och [...] hans konst växer från denna grund till en allmän dikt.
Distributionstitlar
Die Jungfrauenquelle (Västtyskland)
El manantial de la doncella (Spanien)
La source (Frankrike)
Produktionsuppgifter
Produktionsland: Sverige
Distributör i Sverige (35 mm): Svensk Filmindustri, Svenska Filminstitutet
Distributör i Sverige (hyrvideo) (fysisk): Svenska Filminstitutet
Distributör i Sverige (köpvideo): Svenska Filminstitutet
Laboratorium: FilmTeknik AB
Produktionsbolag: Svensk Filmindustri
Förlaga: Töres dotter i Wänge (Sång)
Bildformat: Normalbild (1,37:1)
Färgsystem: Svartvit
Ljudsystem: Optisk mono
Originallängd i minuter: 89
Censur: 095.321
Datum: 1960-01-19
Aldersgräns: Tillåten från 15 år
Längd: 2435 meter
Urpremiär: 1960-02-08, Röda Kvarn, Stockholm, Sverige, 89 minuter
Inspelningsplats
Sverige
Dalarna, bland annat vid Styggforsen och Skattungby.
Frida: Jesus Maria, så du ser ut! Vad är det?
Ingeri: Vad det är? Ingeting annat än det gamla vanliga, att oäkta ungar går med oäkta liv.
Frida: Du kan gärna ha det. Som du bär dig åt. Spottar och fräser som en vildkatt, fast du borde tacka Gud på dina bara knän för hans barmhärtighet. Att få komma till en gård som den här, att få stanna här, som barn i huset och vars, fast du är och förblir en risunge.
Märeta: Om du får din vilja fram så gör till slut djävulen så stor förnöjelse så helgonen straffar dig, och dem med både bölder och tandvärk.
Karin: Varför talar du alltid så mycket om djävulen, mor? Aldrig gör far det.
Märeta: Därför att djävulen är oskuldens förförare. Han strävar efter att förgöra allt gott i sin begynnelse.
Karin: Vad är ni för ena egentligen?
Den magre brodern: Vi är tre bröder, som alldeles för tidigt blev fader- och moderlösa.
Karin: Vem tar hand om er, då?
Den magre brodern: Vi vallar i skogen, sover på tuvan, dricker ur träsket, drar rötter ur jorden.
Tiggaren: En dag kan börja aldrig så bra, det blir bara elände innan kvällen i alla fall. Sällan såg man väl en morgon så grann och lovande som den i morse. Solen sken så man glömde all sin svarta vinternöd. Benen ville dansa av fröjd. Men innan kvällen låg hon död, självaste majdrottningen som brukar rida ut i solen. Men hon kom inte tillbaka.
Töre: Jag lovar dig, Gud. Här, vid mitt enda barns döda kropp, lovar jag dig att till bot för min synd bygga dig en kyrka. Här ska jag bygga henne, av kalk och sten. Och med dessa, mina händer.
Texten avslöjar filmens slut.
Karin, dotter till Töre i Vänge, skall rida till kyrkan med Maria-ljus. Hon har varit och dansat kvällen före och vill ogärna stiga upp. Töre sänder sin hustru att väcka henne. Hon lovar att utföra uppdraget men ber att få bära sina finaste kläder. På gården finns även Karins fostersyster Ingeri som ovigd väntar barn. Hon känner sig föraktad och åsidosatt och är därför hatisk mot familjen. Då hon gör i ordning färdkost åt Karin gömmer hon en padda i brödet. Töre tillmötesgår Karins bön att låta Ingeri få följa med. Tillsammans rider de iväg men under färden bryter Ingeris avund fram och det kommer till ett uppträde mellan systrarna. Ingeri uppsöker en brovakt som är förtrogen med hednisk magi. Han skall befria henne från barnet. Innan riten fullbordats flyr hon dock skräckslagen ut i skogen.
Karin rider ensam vidare och möter tre vallare. I själva verket består trion av två fredlösa tjuvar och en pojke men Karin tror att de är vänligt sinnade och bjuder dem dela på sin matsäck då de ser svultna ut. Under måltiden börjar den tunglöse och den magre bli närgångna. Karin blir rädd och räcker avvärjande fram brödet ur vilket paddan hoppar. Nu grips hon, skändas och dödas. Pojken bevittnar skräckslagen våldet, likaså på avstånd Ingeri.
Vid dagens slut kommer vallarna till Töres gård och erbjuds kvällsvard och härbärge för natten. Sedan alla gått till vila tycker sig Töres hustru höra ett skrik från pojken och går in till vallarna. Den magre försöker sälja Karins mantel till henne. Döljande sin smärta reglar hon stugan där de tre ligger och underrättar Töre om sin upptäckt. Sedan även Ingeri bekräftat överfallet bereder sig Töre för hämnden. I gryningen dödar han de två männen och pojken.
Familjen och drängarna drar ut till den plats där Karin ligger. Töre ber Gud om förlåtelse och lovar att till bot bygga en kyrka på platsen. I samma ögonblick som de lyfter Karins kropp från marken springer en källa fram.
Medarbetare
- Ingmar Bergman, Regi
- Ulla Isaksson, Manus
- Sven Nykvist, Foto
- Oscar Rosander, Klippning
- Ulla Furås, Scripta
- Marik Vos, Kläder
- Börje Lundh, Smink
- Karl-Arne Bergman, Rekvisita
- P.A. Lundgren, Arkitekt
- Erik Nordgren, Musik
- Aaby Wedin, Ljudtekniker
- Allan Ekelund, Produktionsledare
- Rolf Holmqvist, B-foto
- Staffan Dalin, B-ljud
- Carl-Henry Cagarp, Inspicient
- Lenn Hjortzberg , Regiassistent
- Max von Sydow, herr Töre
- Birgitta Valberg, fru Märeta
- Birgitta Pettersson, Karin
- Gunnel Lindblom, Ingeri
- Axel Düberg, den magre
- Tor Isedal, den tunglöse
- Allan Edwall, tiggaren
- Ove Porath, pojken
- Axel Slangus, brovakten
- Gudrun Brost, Frida, hushållerska
- Oscar Ljung, Simon i Snollsta
- Tor Borong, förste drängen
- Leif Forstenberg, andre drängen
- Ann Lundgren, stand
- P A Lundgren